Spanish National Anthem

At times, our political and cultural landscape can seem like an endless parade of divisive controversy. We cannot agree, so why not disagree—and disagree loudly? The latest war of debate and rhetoric centers around the presence of illegal aliens within our country’s borders. Should they stay? Should they go? While the subjects themselves protest in the streets, individuals of all creeds and colors are waging a ping-pong of protests across air waves and across coffee tables. Through these spirited arguments, a symbol of the nation’s division has emerged, and—ironically enough—it is one of the core symbols of America itself.

The current battleground in the illegal immigration debate concerns the recent release of a Spanish version of the United States national anthem. Titled “Nuestro Himno” (“Our Anthem”), the controversial translation of “The Star-Spangled Banner” is being produced by Urban Box Office president and British-born Adam Kidron; it is being performed by popular Latin stars such as Wyclef Jean, Pitbull, Olga Tanon, and Carlos Ponce (Associated Press, 2006). Is this translation an attempt at American assimilation, as its defenders claim? I believe that the answer is no. If the song were a true attempt at honoring America, it might be understandable. However, “Nuestro Himno” is nothing more than a political tool whose purpose is more division. Further, it is an indirect assault on one of our nation’s most sacred symbols.

The song’s producer defends its release by claiming that it is a means for more people to understand and learn the national anthem: “There’s no attempt to usurp anything. The intent is to communicate….and also express to express gratitude and patriotism to the United States….”

However, in the very same interview, Kidron (the producer) reveals a deeper intention: “I wanted to show my thanks to these people (who)….do the jobs I don’t want to do” (Associated Press, 2006). This song is being released less as an ode to America and more of an ode to illegal immigrants. If not, then why was the song’s release timed to coincide with the immigration protests and Congress’ debates about illegal immigration? Why are a large chunk of the profits produced by the song going to immigration groups?

Why did the record label encourage Latin-themed radio stations to concurrently play the song at a certain time, in a show of “solidarity”? Why do many of these radio station employees (whom one would expect to be the strongest supporters) question the motives of the song? “We should be trying to assimilate, not aggravate,” says one Latin radio host.

An immigration web magazine writer adds, “If you want to say all those things, by all means, put them on your poster board, but don’t put them on the national anthem” (Associated Press, 2006). And what “things” is the latter referring to? It seems that in June the song will be released as a remix, and several lines will be added to the song, including: “These kids have no parents, cause all of these mean laws … let’s not start a war with all these hard workers, they can’t help where they were born” (Wides-Munoz, 2006). This remix begs the question, When did “mean laws” become an adjective for “gratitude and patriotism”?

This song is not a celebration or even a mere translation of the national anthem. It is literal rewriting and bastardization of our country’s symbolic history into a weapon of political propaganda. Sure, pop, rock, and country versions of the anthem may exist, but all of these versions honor the words of the song. Yet not one verse of “Nuestro Himno” stays true to the English-versed national anthem. Following is one excerpt of the translation:

The glow of battle, in step with liberty
My people keep fighting
It’s time to break the chains
At night they said: “It’s being defended!”
Oh say! Your starry beauty is still unfolding. (Online extra, 2006)

How many words do we find in this version that are also included in the original?…two.

Could anyone even say (without deep examination) which verse of the national anthem this

“translation” derives from? Sad to say, the first question which enters my mind upon reading this

verse is who “My people” are? Is the song remembering the American soldiers who fought for

their country, as Francis Scott Key did? Or is “My people” simply another coded ode to illegal immigrants?

“The Star-Spangled Banner” is a celebration of all that America stands for. Its author poured these lyrics out of his soul in a burst of inspiration. Something stirred inside him as he witnessed his flag flying proudly, withstanding a night full of “bombs” and “rockets” from enemy forces. The poem (and subsequent song) captured the bravery, loyalty, and independence which that flag came to symbolize. Why did these verses survive over a century—faithfully sung in everything from bars to baseball games?  Why did the song officially become our national anthem in 1931? It spoke to the hearts of the American people, and to the soul of America itself.

As the president himself says, “One of the important things here is that we not lose our national soul” (Associated Press, 2006). If we allow our country’s most sacred symbols to be tarnished by politics, we will lose. The only way to ensure that does not happen with our national anthem is to preserve it and protect it in the form which its creator intended: English. Assimilation means blending in, and America is for all intents and purposes an English-speaking nation. A Spanish national anthem does not assimilate our principles; it rejects them.

We do not change our national animal symbol (the bald eagle) because some might prefer a turkey. We do not alter our national colors because some might be offended by red, white, and blue. And we never, ever compromise our American democracy:

USA Today/Gallup Poll:

69%–the national anthem should only be sung in English

References

  • Associated Press. (2006). Oh say can you see the national anthem in Spanish? Retrieved May 2,
  •  2006, from CNN.com: http://www.cnn.com/2006/US/04/28/anthem.inpish.ap/
  • Online extra: English translation of Spanish-language version of national anthem. (2006).
  • Retrieved May 2, 2006, from Salt Lake Tribune: http://www.sltrib.com/ ci_3764054?
  • source=rss
  • Wides-Munoz, Laura. (2006). Spanish ‘Star-Spangled Banner’ draws ire. Retrieved  May 2,
  • 2006, from My Way News: http://apnews.myway.com/article/ 20060428/

Calculate the price
Make an order in advance and get the best price
Pages (550 words)
$0.00
*Price with a welcome 15% discount applied.
Pro tip: If you want to save more money and pay the lowest price, you need to set a more extended deadline.
We know how difficult it is to be a student these days. That's why our prices are one of the most affordable on the market, and there are no hidden fees.

Instead, we offer bonuses, discounts, and free services to make your experience outstanding.
How it works
Receive a 100% original paper that will pass Turnitin from a top essay writing service
step 1
Upload your instructions
Fill out the order form and provide paper details. You can even attach screenshots or add additional instructions later. If something is not clear or missing, the writer will contact you for clarification.
Pro service tips
How to get the most out of your experience with MyStudyWriters
One writer throughout the entire course
If you like the writer, you can hire them again. Just copy & paste their ID on the order form ("Preferred Writer's ID" field). This way, your vocabulary will be uniform, and the writer will be aware of your needs.
The same paper from different writers
You can order essay or any other work from two different writers to choose the best one or give another version to a friend. This can be done through the add-on "Same paper from another writer."
Copy of sources used by the writer
Our college essay writers work with ScienceDirect and other databases. They can send you articles or materials used in PDF or through screenshots. Just tick the "Copy of sources" field on the order form.
Testimonials
See why 20k+ students have chosen us as their sole writing assistance provider
Check out the latest reviews and opinions submitted by real customers worldwide and make an informed decision.
Philosophy
Thank you
Customer 452811, February 17th, 2024
Sociology
THANK YOUUUUU
Customer 452591, March 18th, 2021
Business and administrative studies
excellent job! got an A, thank you
Customer 452773, May 24th, 2023
Business and administrative studies
looks good thank you
Customer 452773, March 3rd, 2023
Leadership Studies
excellent job as always
Customer 452773, September 2nd, 2023
Business and administrative studies
excellent job
Customer 452773, March 12th, 2023
Social Work and Human Services
Great work I would love to continue working with this writer thought out the 11 week course.
Customer 452667, May 30th, 2021
Business and administrative studies
excellent paper
Customer 452773, March 3rd, 2023
Human Resources Management (HRM)
excellent, great job
Customer 452773, June 19th, 2023
Human Resources Management (HRM)
excellent work
Customer 452773, July 3rd, 2023
English 101
great summery in terms of the time given. it lacks a bit of clarity but otherwise perfect.
Customer 452747, June 9th, 2021
Business and administrative studies
excellent work
Customer 452773, March 12th, 2023
11,595
Customer reviews in total
96%
Current satisfaction rate
3 pages
Average paper length
37%
Customers referred by a friend
OUR GIFT TO YOU
15% OFF your first order
Use a coupon FIRST15 and enjoy expert help with any task at the most affordable price.
Claim my 15% OFF Order in Chat
Close

Sometimes it is hard to do all the work on your own

Let us help you get a good grade on your paper. Get professional help and free up your time for more important courses. Let us handle your;

  • Dissertations and Thesis
  • Essays
  • All Assignments

  • Research papers
  • Terms Papers
  • Online Classes
Live ChatWhatsApp